Project Umbrella Translation
STURM
"STURM" Prototype
──────────────────────
Uses a turbo-prop engine I bought.
Perhaps because the reactor output was made too strong, it only rushes forward and became virtually uncontrollable.
Although it boasts unbeatable frontal performance, it has many problems, like cutting off its own arms with the propeller and thermal criticality after long hours of operation.
Conclusion: total failure.
"STURM" Prototype
──────────────────────
Uses a turbo-prop engine I bought.
Perhaps because the reactor output was made too strong, it only rushes forward and became virtually uncontrollable.
Although it boasts unbeatable frontal performance, it has many problems, like cutting off its own arms with the propeller and thermal criticality after long hours of operation.
Conclusion: total failure.
Official Japanese Transcript
シュツルム
試作機「シュツルム」
─────────────────────
払い下げのターボプロップ・エンジンを使用。
リアクター出力を強くしすぎたためか突進ばかりでほぼ制御不能となった。
正面には無敵の性能を誇るものの自身の腕をプロペラで切断する長時間の稼働で熱暴走するなど問題が多い。
結論:完全な失敗作。
試作機「シュツルム」
─────────────────────
払い下げのターボプロップ・エンジンを使用。
リアクター出力を強くしすぎたためか突進ばかりでほぼ制御不能となった。
正面には無敵の性能を誇るものの自身の腕をプロペラで切断する長時間の稼働で熱暴走するなど問題が多い。
結論:完全な失敗作。
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
STURM
Prototype: Sturm
Used a cheap turboprop engine, but he's impossible to control. All he does is charge.
Too much power output from the reactor?
Completely invincible head on.
But the dumbass managed to chop his own damn arms off on the propeller. Also issues with overheating from running for long periods of time.
Conclusion: A complete failure.
STURM
Prototype: Sturm
Used a cheap turboprop engine, but he's impossible to control. All he does is charge.
Too much power output from the reactor?
Completely invincible head on.
But the dumbass managed to chop his own damn arms off on the propeller. Also issues with overheating from running for long periods of time.
Conclusion: A complete failure.