Project Umbrella Translation
SEALED LETTER TO SERGEI VLADIMIR
Dear Colonel
It has been a long time.
Has summer come to Russia yet?
I know it is sudden, but I have a favour to ask.
It is a task only you can fulfil.
I am sure you are aware from the recent executive teleconference that an immediate response was decided concerning the dubious incident that occurred in Arklay.
The X-DAY disposal e-mail has already been sent into the field.
There is progress behind the scenes to "purge" that entire laboratory.
Although...
I feel the only true loss would be the "Guardian of Crete."
I am sorry to trouble you, but I was wondering if you could fly to Raccoon in the U.S. and covertly recover the host?
There is a reason for this urgency.
There appear to be forces lurking within the company attempting to bring me down.
I have read that there are ulterior motives behind the repeated scandals spawning from the virus outbreak.
Additionally, in the recent meeting, the company chose the path of completely eradicating the evidence.
I have gone to the trouble of using a sealed letter in order to avoid the possibility of internal interception of an e-mail via the dedicated line.
Umbrella is suffering an unprecedented crisis on its exterior.
It is at times like these that traitors are rampant.
Let us take this opportunity to smoke out those who would do us harm.
I have always left purging within the company to your discretion.
The time has come for the hunt you have long been waiting for, Colonel.
(No signature, only an old seal)
Dear Colonel
It has been a long time.
Has summer come to Russia yet?
I know it is sudden, but I have a favour to ask.
It is a task only you can fulfil.
I am sure you are aware from the recent executive teleconference that an immediate response was decided concerning the dubious incident that occurred in Arklay.
The X-DAY disposal e-mail has already been sent into the field.
There is progress behind the scenes to "purge" that entire laboratory.
Although...
I feel the only true loss would be the "Guardian of Crete."
I am sorry to trouble you, but I was wondering if you could fly to Raccoon in the U.S. and covertly recover the host?
There is a reason for this urgency.
There appear to be forces lurking within the company attempting to bring me down.
I have read that there are ulterior motives behind the repeated scandals spawning from the virus outbreak.
Additionally, in the recent meeting, the company chose the path of completely eradicating the evidence.
I have gone to the trouble of using a sealed letter in order to avoid the possibility of internal interception of an e-mail via the dedicated line.
Umbrella is suffering an unprecedented crisis on its exterior.
It is at times like these that traitors are rampant.
Let us take this opportunity to smoke out those who would do us harm.
I have always left purging within the company to your discretion.
The time has come for the hunt you have long been waiting for, Colonel.
(No signature, only an old seal)
Official Japanese Transcript
セルゲイ・ウラジミールへの封書
敬愛する大佐へ
久しいな。
ロシアにまだ夏は来ていないかね?
唐突だが一つ頼みごとがある。
君にしか出来ない仕事だ。
アークレイで起こった不審な事件について、早急な対処が決定した事は、先日の幹部テレビ会議で既知のことと思う。
現地にはすでにX-DAY処理のメールが送信された。
あの研究所すべてを「処分」するよう、水面下で進行している。
ただ...
私は心底"クレタの番人"だけは惜しいと思うのだ。
手を煩わせてすまんが、合衆国のラクーンに飛んで、隠密に素体を回収してもらえないだろうか?
この急務には訳がある。
社内に、私を追い詰めようとする勢力が潜んでいるらしいのだ。
ウィルス漏洩から始まった度重なる不祥事には、裏があるとも読んでいる。
先日の会議でも、社は完全証拠隠滅という道を選んだ。
また専用回線でのメールも内部傍受の可能性を推し量って、わざわざ封書にした。
対外的には、アンブレラは未曾有の危機に見舞われている。
こんなときこそ、裏切り者が跋扈する。
仇なす輩はこの期にいぶり出すとしよう。
もともと社内の粛清は貴兄に一任している。
大佐よ、待ち望んだ狩りの時間がやってきたぞ。
(署名なし、古い印章のみ)
敬愛する大佐へ
久しいな。
ロシアにまだ夏は来ていないかね?
唐突だが一つ頼みごとがある。
君にしか出来ない仕事だ。
アークレイで起こった不審な事件について、早急な対処が決定した事は、先日の幹部テレビ会議で既知のことと思う。
現地にはすでにX-DAY処理のメールが送信された。
あの研究所すべてを「処分」するよう、水面下で進行している。
ただ...
私は心底"クレタの番人"だけは惜しいと思うのだ。
手を煩わせてすまんが、合衆国のラクーンに飛んで、隠密に素体を回収してもらえないだろうか?
この急務には訳がある。
社内に、私を追い詰めようとする勢力が潜んでいるらしいのだ。
ウィルス漏洩から始まった度重なる不祥事には、裏があるとも読んでいる。
先日の会議でも、社は完全証拠隠滅という道を選んだ。
また専用回線でのメールも内部傍受の可能性を推し量って、わざわざ封書にした。
対外的には、アンブレラは未曾有の危機に見舞われている。
こんなときこそ、裏切り者が跋扈する。
仇なす輩はこの期にいぶり出すとしよう。
もともと社内の粛清は貴兄に一任している。
大佐よ、待ち望んだ狩りの時間がやってきたぞ。
(署名なし、古い印章のみ)
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
SEALED LETTER TO SERGEI VLADIMIR
Dear Colonel,
It has been so long since we last met. Has Summer come to Russia yet?
I realize it is sudden, but I have a request that only you can handle, old friend.
You already know from the television conference the other day that a response to the incident at Arklay has been ordered.
The mail calling for the X Day Procedure has already been sent. There are stirrings behind closed doors calling for a "disposal" of the entire facility.
However, I just cannot help but feel it is a waste, what with our guardian of Crete.
I apologize for having to make this request of you, but could you fly to Raccoon and recover the prototype for me?
There is cause for the urgency of this request. Hidden forces are at work, trying to back me into a corner.
I suspect there is more to the virus outbreak and other various incidents than is suspected. The company has decided to destroy any evidence implicating their involvement.
In the current circumstances, I fear that any correspondence sent by traditional means would be monitored, and so I sealed this message.
Umbrella is embroiled in a dangerous situation and these are dangerous times. This is when those who would take advantage of such misfortune will begin to emerge.
You have always been our loyal cleaner, and the time when your services are needed have come again. Happy hunting.
(unsigned, but stamped by an old seal)
SEALED LETTER TO SERGEI VLADIMIR
Dear Colonel,
It has been so long since we last met. Has Summer come to Russia yet?
I realize it is sudden, but I have a request that only you can handle, old friend.
You already know from the television conference the other day that a response to the incident at Arklay has been ordered.
The mail calling for the X Day Procedure has already been sent. There are stirrings behind closed doors calling for a "disposal" of the entire facility.
However, I just cannot help but feel it is a waste, what with our guardian of Crete.
I apologize for having to make this request of you, but could you fly to Raccoon and recover the prototype for me?
There is cause for the urgency of this request. Hidden forces are at work, trying to back me into a corner.
I suspect there is more to the virus outbreak and other various incidents than is suspected. The company has decided to destroy any evidence implicating their involvement.
In the current circumstances, I fear that any correspondence sent by traditional means would be monitored, and so I sealed this message.
Umbrella is embroiled in a dangerous situation and these are dangerous times. This is when those who would take advantage of such misfortune will begin to emerge.
You have always been our loyal cleaner, and the time when your services are needed have come again. Happy hunting.
(unsigned, but stamped by an old seal)