Project Umbrella Translation
RACCOON CITY
An industrial area located in the American midwest.
It's blessed with rich nature, its northern region containing a magnificent forest area with abundant water sources.
It was only a local city with a population of 100,000 people, but after it succeeded in attracting Umbrella, a mulitnational company, it grew as a company town where industrialization progressed and 30% of the population's engaged in Umbrella-related business.
Raccoon signifies a "raccoon".
An industrial area located in the American midwest.
It's blessed with rich nature, its northern region containing a magnificent forest area with abundant water sources.
It was only a local city with a population of 100,000 people, but after it succeeded in attracting Umbrella, a mulitnational company, it grew as a company town where industrialization progressed and 30% of the population's engaged in Umbrella-related business.
Raccoon signifies a "raccoon".
Official Japanese Transcript
ラクーンシティ
アメリカ中西部に位置する工業地帯。
豊かな自然に恵まれ、北部には雄大な森林地帯、そして豊富な水源を持つ。
かつては人口10万人ほどの地方都市に過ぎなかったが、多国籍企業のアンブレラ誘致に成功してから、工業化が進み人口の3割がアンブレラ関連の業務に従事する企業城下町として成長した。
ラクーンとは"あらいぐま"を意味する。
アメリカ中西部に位置する工業地帯。
豊かな自然に恵まれ、北部には雄大な森林地帯、そして豊富な水源を持つ。
かつては人口10万人ほどの地方都市に過ぎなかったが、多国籍企業のアンブレラ誘致に成功してから、工業化が進み人口の3割がアンブレラ関連の業務に従事する企業城下町として成長した。
ラクーンとは"あらいぐま"を意味する。