Project Umbrella Translation
OLD BROCHURE
Kite Brothers Railway (KBS) Brochure April. 1989
Twenty years have passed since the main line was inaugurated in 1969 as Raccoon City's first subway. This is entirely thanks to everyone's patronage, including our citizens.
The underground railroad track laid by the Kite brothers was initially small-scale of two miles in total length linking between only three stations. With economic development due to the Umbrella Corporation, the number of users increased and it was expanded, now up to 8.5 miles and eight stations.
In the future, we will continue striving to build a better service and comfortable environment within our cars.
We want to thank you for your increasing use and we look forward to your continued support.
KBS Public Relations Representative
S. Gordon
Kite Brothers Railway (KBS) Brochure April. 1989
Twenty years have passed since the main line was inaugurated in 1969 as Raccoon City's first subway. This is entirely thanks to everyone's patronage, including our citizens.
The underground railroad track laid by the Kite brothers was initially small-scale of two miles in total length linking between only three stations. With economic development due to the Umbrella Corporation, the number of users increased and it was expanded, now up to 8.5 miles and eight stations.
In the future, we will continue striving to build a better service and comfortable environment within our cars.
We want to thank you for your increasing use and we look forward to your continued support.
KBS Public Relations Representative
S. Gordon
Official Japanese Transcript
古いパンフレット
カイトブロス・レールウェイ(KBS) 案内パンフレット April. 1989
本線が1969年にラクーンシティ初の地下鉄として開通してから、20年が経ちました。これもひとえに、市民をはじめとした皆様のご愛顧によるものです。
カイト兄弟によって敷設された地下軌道は、当初わずか3駅間を結ぶ全長2マイルの小規模なものでした。アンブレラ社による経済発展にともない利用者も増え、現在では8駅8.5マイルにまで拡張されました。
今後もサービス向上と快適な車内環境づくりにまい進してまいります。
益々のご利用、ご声援を賜りたくお願い申し上げます。
KBS広報代表 S・ゴードン
カイトブロス・レールウェイ(KBS) 案内パンフレット April. 1989
本線が1969年にラクーンシティ初の地下鉄として開通してから、20年が経ちました。これもひとえに、市民をはじめとした皆様のご愛顧によるものです。
カイト兄弟によって敷設された地下軌道は、当初わずか3駅間を結ぶ全長2マイルの小規模なものでした。アンブレラ社による経済発展にともない利用者も増え、現在では8駅8.5マイルにまで拡張されました。
今後もサービス向上と快適な車内環境づくりにまい進してまいります。
益々のご利用、ご声援を賜りたくお願い申し上げます。
KBS広報代表 S・ゴードン
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
OLD PAMPHLET
Kite Bros Railway (KBS)
Guide Pamphlet
April, 1989
20 years have passed since this line opened here in Raccoon City in 1969. In that time, it has enjoyed the potronage and support of all of Raccoon's citizens.
When the Kite brothers first started this line, it ran only a mile and had 3 stops. Thanks to the city's economic rejuvenation by the Umbrella corporation, it now has 8 stations and stretches 8.5 miles.
Progress continues at our company as we strive to provide the excellent service that our passengers deserve. Please accept the heartiest of thanks.
S. Gordo. KBS PR Dept
OLD PAMPHLET
Kite Bros Railway (KBS)
Guide Pamphlet
April, 1989
20 years have passed since this line opened here in Raccoon City in 1969. In that time, it has enjoyed the potronage and support of all of Raccoon's citizens.
When the Kite brothers first started this line, it ran only a mile and had 3 stops. Thanks to the city's economic rejuvenation by the Umbrella corporation, it now has 8 stations and stretches 8.5 miles.
Progress continues at our company as we strive to provide the excellent service that our passengers deserve. Please accept the heartiest of thanks.
S. Gordo. KBS PR Dept