Project Umbrella Translation
LABORATORY DIRECTOR'S DIARY (2)
Today I received something referred to as "dark blood" from Mr. Stuart. It’s a sample of the "Uroboros Virus" perfected by that Mr. Albert.
As we’ve finished research and development on t-Phobos, this'll be our next primary research material.
The underground part of the facility has been considerably remodeled for use in studying the Uroboros Virus.
I will strive to make further contributions to Lady Alex.
Today I received something referred to as "dark blood" from Mr. Stuart. It’s a sample of the "Uroboros Virus" perfected by that Mr. Albert.
As we’ve finished research and development on t-Phobos, this'll be our next primary research material.
The underground part of the facility has been considerably remodeled for use in studying the Uroboros Virus.
I will strive to make further contributions to Lady Alex.
Official Japanese Transcript
研究所 所長の日記(2)
本日、スチュアート様から「闇の血」と呼ばれるモノが届いた。あのアルバート様が完成させた、「ウロボロス・ウィルス」のサンプルだ。
t-Phobosについては研究開発は終了したので、次はこいつがメインの研究材料となる。
施設の地下部分はウロボロス・ウィルスの研究用におおきく改造を施した。
アレックス様へのさらなる貢献のため、尽力したい。
本日、スチュアート様から「闇の血」と呼ばれるモノが届いた。あのアルバート様が完成させた、「ウロボロス・ウィルス」のサンプルだ。
t-Phobosについては研究開発は終了したので、次はこいつがメインの研究材料となる。
施設の地下部分はウロボロス・ウィルスの研究用におおきく改造を施した。
アレックス様へのさらなる貢献のため、尽力したい。
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
RESEARCH FACILITY CHIEF'S DIARY 2
Today Stuart came through and delivered the sample we've been waiting for--the Uroboros virus. We've finished work on T-Phobos, so we'll be working on Uroboros from now on. The underground level of the facility is being converted specifically for this purpose.
I'm so thrilled to continue working under Alex's brilliance.
RESEARCH FACILITY CHIEF'S DIARY 2
Today Stuart came through and delivered the sample we've been waiting for--the Uroboros virus. We've finished work on T-Phobos, so we'll be working on Uroboros from now on. The underground level of the facility is being converted specifically for this purpose.
I'm so thrilled to continue working under Alex's brilliance.