Project Umbrella Translation
JOSEPH'S NOTEBOOK
Forgetfulness becomes terrible indeed when you've worked as a gatekeeper for over twenty years. The rear gate's number lock changes monthly and I can't recall a mere five digits.
I had no choice but to set the first five digits of the serial number written on a key. This way I can find the number anytime by looking at the back of the key.
It's a little simple but, well, it's likely nobody would think the answer would be written on the key itself.
The question is whether I'll ever forget this idea too.
I don't want to get old.
Forgetfulness becomes terrible indeed when you've worked as a gatekeeper for over twenty years. The rear gate's number lock changes monthly and I can't recall a mere five digits.
I had no choice but to set the first five digits of the serial number written on a key. This way I can find the number anytime by looking at the back of the key.
It's a little simple but, well, it's likely nobody would think the answer would be written on the key itself.
The question is whether I'll ever forget this idea too.
I don't want to get old.
Official Japanese Transcript
ジョセフの手帳
月 日
門の管理人などを20年以上もやっていると、さすがに物忘れがひどくなる。1ヶ月ごとに取り替える裏門のナンバーロック錠も、たった5ケタが覚えられない。
仕方がないので、カギに書いてある製造番号のはじめの5ケタをセットすることにした。これなら、カギの裏を見ればいつでも番号がわかる。
少し安易だが、まあ、まさかカギそのものに答えが書いてあるとは誰も思わないだろう。
問題は、この思いつき自体を忘れてしまわないか、ということだ。
年は取りたくないものだ。
月 日
門の管理人などを20年以上もやっていると、さすがに物忘れがひどくなる。1ヶ月ごとに取り替える裏門のナンバーロック錠も、たった5ケタが覚えられない。
仕方がないので、カギに書いてある製造番号のはじめの5ケタをセットすることにした。これなら、カギの裏を見ればいつでも番号がわかる。
少し安易だが、まあ、まさかカギそのものに答えが書いてあるとは誰も思わないだろう。
問題は、この思いつき自体を忘れてしまわないか、ということだ。
年は取りたくないものだ。