Project Umbrella Translation
DISCARDED NOTE
Lord Spencer called upon me today to hide "a certain thing" somewhere nobody would find it. Through much consideration, I came up with an idea.
Why don't I make that rabid pet dog guard it?
That dog's favorite spot is on the west terrace of the dining hall second floor, and you can call it anytime using that dog whistle you've got there.
So I have a favor to ask of you. You're the only one that dog's become very attached to.
Can you please put this collar on that dog yourself?
The "certain thing" Lord Spencer gave me is hidden inside this collar.
I wanted to ask you since you're a trustworthy guy.
I'll be sure to return the favor.
I've got some connections that might be able to get their hand on that thing you wanted before.
So how 'bout it? Excuse me for asking, best regards though.
Jon Toleman
Lord Spencer called upon me today to hide "a certain thing" somewhere nobody would find it. Through much consideration, I came up with an idea.
Why don't I make that rabid pet dog guard it?
That dog's favorite spot is on the west terrace of the dining hall second floor, and you can call it anytime using that dog whistle you've got there.
So I have a favor to ask of you. You're the only one that dog's become very attached to.
Can you please put this collar on that dog yourself?
The "certain thing" Lord Spencer gave me is hidden inside this collar.
I wanted to ask you since you're a trustworthy guy.
I'll be sure to return the favor.
I've got some connections that might be able to get their hand on that thing you wanted before.
So how 'bout it? Excuse me for asking, best regards though.
Jon Toleman
Official Japanese Transcript
捨てられていたメモ
今日、スペンサー卿に呼ばれて、「あるもの」を誰にもわからない所に隠せといわれた。色々考えた結果、僕はあるアイデアを思いついた。
それは、あの狂暴な飼い犬に守らせればどうだろうか?ということだ。
あの犬はいつもお気に入りの大食堂2階の西テラスにいるし、あそこで君の持つ犬笛を使えば、いつでも呼出せるじゃないか。
そこで君にお願いがある。あの犬は君にだけはなついている。
どうか君の手であの犬に、この首輪をつけてはもらえないだろうか?
この首輪には、スペンサー卿から渡された「あるもの」が隠してある。
君は信用できる奴だから、君に頼みたい。
このお礼は必ずさせてもらう。
君が前に欲しがっていた例のものが、ツテで手に入りそうなんだ。
それでどうだろうか?すまないが、よろしく頼む。
ジョン・トールマン
今日、スペンサー卿に呼ばれて、「あるもの」を誰にもわからない所に隠せといわれた。色々考えた結果、僕はあるアイデアを思いついた。
それは、あの狂暴な飼い犬に守らせればどうだろうか?ということだ。
あの犬はいつもお気に入りの大食堂2階の西テラスにいるし、あそこで君の持つ犬笛を使えば、いつでも呼出せるじゃないか。
そこで君にお願いがある。あの犬は君にだけはなついている。
どうか君の手であの犬に、この首輪をつけてはもらえないだろうか?
この首輪には、スペンサー卿から渡された「あるもの」が隠してある。
君は信用できる奴だから、君に頼みたい。
このお礼は必ずさせてもらう。
君が前に欲しがっていた例のものが、ツテで手に入りそうなんだ。
それでどうだろうか?すまないが、よろしく頼む。
ジョン・トールマン
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
CRUMPLED MEMO
Today, Sir Spencer told me to hide something where no one could find it.
Well, I had this idea, I figured if I could somehow have it protected by a dangerous animal, like the vicious canine that lives here, no one would be able to get near it.
As far as I can tell, the mutt is always hanging around the second floor balcony on the west side of the terrace, and he ought to come running at the sound of a dog whistle.
This is where you come in. The thing is, I reckon you're the only person that can get near that damn dog without risking a serious mauling.
Which means only you can get this collar on him. The object Sir Spencer wants hidden is concealed inside.
You're the only person I can trust with this. Of course you'll get something out of it as well. Remember that certain item that you've always wanted to get hold of?
Well, in exchange for your services, I just might be able to get it for you. This could work out well for both of us...
Jon Toleman
CRUMPLED MEMO
Today, Sir Spencer told me to hide something where no one could find it.
Well, I had this idea, I figured if I could somehow have it protected by a dangerous animal, like the vicious canine that lives here, no one would be able to get near it.
As far as I can tell, the mutt is always hanging around the second floor balcony on the west side of the terrace, and he ought to come running at the sound of a dog whistle.
This is where you come in. The thing is, I reckon you're the only person that can get near that damn dog without risking a serious mauling.
Which means only you can get this collar on him. The object Sir Spencer wants hidden is concealed inside.
You're the only person I can trust with this. Of course you'll get something out of it as well. Remember that certain item that you've always wanted to get hold of?
Well, in exchange for your services, I just might be able to get it for you. This could work out well for both of us...
Jon Toleman