Project Umbrella Translation
ANATOMIST'S NOTE
I have a demon dwelling inside my mind. I can't hold back the violent impulses this demon occasionally evokes.
Those cruel rituals... Gazing at people's faces as they contort in agony... screaming... convulsing violently over and over... the demon revels in watching them die.
Sir Alfred appreciated me that way and supplied me with a facility and torture instruments to study chemicals, for the sake of the rituals.
I absolutely can never betray Sir Alfred's graciousness. This secret sanctuary is only for him and myself in particular... The basement in this medical building must never be divulged to the outside world.
I carry the key to our sanctuary on my person at all times, but even if someone were to notice it, they'd never guess it was the key.
If I were to lose Sir Alfred's trust, my life would come to an abrupt end.
I have a demon dwelling inside my mind. I can't hold back the violent impulses this demon occasionally evokes.
Those cruel rituals... Gazing at people's faces as they contort in agony... screaming... convulsing violently over and over... the demon revels in watching them die.
Sir Alfred appreciated me that way and supplied me with a facility and torture instruments to study chemicals, for the sake of the rituals.
I absolutely can never betray Sir Alfred's graciousness. This secret sanctuary is only for him and myself in particular... The basement in this medical building must never be divulged to the outside world.
I carry the key to our sanctuary on my person at all times, but even if someone were to notice it, they'd never guess it was the key.
If I were to lose Sir Alfred's trust, my life would come to an abrupt end.
Official Japanese Transcript
解剖医の手記
私の心の中には悪魔が棲みついている。時折その悪魔が引き起こす激しい衝動を私は押さえる事が出来ないのだ。
それは残酷な儀式・・・他人の苦痛に歪む顔・・・悲鳴・・・激しく繰り返される痙攣・・・そして死に至る様を悪魔と鑑賞する。
アルフレッド様はそんな私を認めてくださり、儀式の為の薬品を研究する設備や拷問道具を用意して下さったのだ。
アルフレッド様の御厚意に背く事があってはならない。特にあのお方と私だけの秘密の聖域・・・この医療棟にある地下室のことは、絶対に外部へ漏洩させてはならない。
お預かりしている聖域へのキーは肌身離さず持ち歩いているが、万一他人の目に触れたとしてもそれがキーだとは到底想像できないだろう。
アルフレッド様の信頼を失う時、私の人生も破局を迎えるのだから。
私の心の中には悪魔が棲みついている。時折その悪魔が引き起こす激しい衝動を私は押さえる事が出来ないのだ。
それは残酷な儀式・・・他人の苦痛に歪む顔・・・悲鳴・・・激しく繰り返される痙攣・・・そして死に至る様を悪魔と鑑賞する。
アルフレッド様はそんな私を認めてくださり、儀式の為の薬品を研究する設備や拷問道具を用意して下さったのだ。
アルフレッド様の御厚意に背く事があってはならない。特にあのお方と私だけの秘密の聖域・・・この医療棟にある地下室のことは、絶対に外部へ漏洩させてはならない。
お預かりしている聖域へのキーは肌身離さず持ち歩いているが、万一他人の目に触れたとしてもそれがキーだとは到底想像できないだろう。
アルフレッド様の信頼を失う時、私の人生も破局を迎えるのだから。
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
ANATOMIST'S NOTE
There is a demon in my mind. I can't control the fierce impluses that the demon sometimes drives me to act upon. It is a brutal ceremony. With the demon next to me, I enjoy watching agonize in pain, screaming and convulsing repeatedly as they die...
But, Sir Alfred was kind enough to acknowledge me, and has given me the facilities, the chemicals, and the "equipment" necessary to study everything. I must never betray Sir Alfred's kindness. It is especially critical that no one discovers the sacred place that only he and I know about.
I swear the basement of this medical building will be kept secret. Of course, I keep the key to the sacred place with me at all times. Even if an outsider sees it, they will never be able to tell that it is the key. I must remember that my life ends when I lose Sir Alfred's trust.
ANATOMIST'S NOTE
There is a demon in my mind. I can't control the fierce impluses that the demon sometimes drives me to act upon. It is a brutal ceremony. With the demon next to me, I enjoy watching agonize in pain, screaming and convulsing repeatedly as they die...
But, Sir Alfred was kind enough to acknowledge me, and has given me the facilities, the chemicals, and the "equipment" necessary to study everything. I must never betray Sir Alfred's kindness. It is especially critical that no one discovers the sacred place that only he and I know about.
I swear the basement of this medical building will be kept secret. Of course, I keep the key to the sacred place with me at all times. Even if an outsider sees it, they will never be able to tell that it is the key. I must remember that my life ends when I lose Sir Alfred's trust.