Project Umbrella Translation
ALERT ORDER IN THE VILLAGE
Information has come in that an American agent will soon visit this village to investigate.
Be careful this agent doesn't contact that individual.
For the time being, although the individual is confined in a former dilapidated house just beyond the farm, we will move them to the more heavily guarded valley as soon as preparations are complete.
Meanwhile you must not let that American approach.
In addition, we need to investigate how the United States government targeted this village for investigation. It's hard to believe the timing of this investigation is pure chance just as we're approaching the execution of our plan. A third organization may be operating besides us and the United States.
Always stay alert.
Village Chief Bitores Mendez
Information has come in that an American agent will soon visit this village to investigate.
Be careful this agent doesn't contact that individual.
For the time being, although the individual is confined in a former dilapidated house just beyond the farm, we will move them to the more heavily guarded valley as soon as preparations are complete.
Meanwhile you must not let that American approach.
In addition, we need to investigate how the United States government targeted this village for investigation. It's hard to believe the timing of this investigation is pure chance just as we're approaching the execution of our plan. A third organization may be operating besides us and the United States.
Always stay alert.
Village Chief Bitores Mendez
Official Japanese Transcript
村での警戒命令
近々、合衆国のエージェントが、この村の調査に訪れるという情報が入った。
このエージェントが、例の者と接触しないよう注意せよ。
とりあえず例の者は、農場を抜けた先の廃屋に監禁してあるが、準備が整いしだい、より警戒厳重な渓谷へ移送する。
その間、合衆国の人間を近寄らせてはならない。
また、合衆国政府がどのような経緯でこの村を捜査対象としたのかも、探る必要がある。
計画実行の迫った、このタイミングで捜査が入るのは、単なる偶然とは考えにくい。我々と合衆国以外の第3の組織が動いている可能性もある。
常に警戒を怠るな。
村長 ビトレス・メンデス
近々、合衆国のエージェントが、この村の調査に訪れるという情報が入った。
このエージェントが、例の者と接触しないよう注意せよ。
とりあえず例の者は、農場を抜けた先の廃屋に監禁してあるが、準備が整いしだい、より警戒厳重な渓谷へ移送する。
その間、合衆国の人間を近寄らせてはならない。
また、合衆国政府がどのような経緯でこの村を捜査対象としたのかも、探る必要がある。
計画実行の迫った、このタイミングで捜査が入るのは、単なる偶然とは考えにくい。我々と合衆国以外の第3の組織が動いている可能性もある。
常に警戒を怠るな。
村長 ビトレス・メンデス
Official English Transcript
"Due to errors or changes in localization, the following may contain inconsistencies with the official Japanese text."
ALERT ORDER
Recently there has been information that a United States government agent is here investigating the village.
Do not let this American agent get in contact with the prisoner.
For those of you not yet informed, the prisoner is being held in an old house beyond the farm. We will transfer the prisoner to a more secure location in the valley when we are ready. The prisoner is to stay there until further notice. Meanwhile, do not let the American agent near the prisoner.
We do not know how the American government found out about our village. But we are investigating.
However, I feel that this intrusion at this particular time is not just a coincidence.
I sense a third party other than the United States government involved here.
My fellow men, stay alert!
--Chief, Bitores Mendez
ALERT ORDER
Recently there has been information that a United States government agent is here investigating the village.
Do not let this American agent get in contact with the prisoner.
For those of you not yet informed, the prisoner is being held in an old house beyond the farm. We will transfer the prisoner to a more secure location in the valley when we are ready. The prisoner is to stay there until further notice. Meanwhile, do not let the American agent near the prisoner.
We do not know how the American government found out about our village. But we are investigating.
However, I feel that this intrusion at this particular time is not just a coincidence.
I sense a third party other than the United States government involved here.
My fellow men, stay alert!
--Chief, Bitores Mendez