Project Umbrella Translation
"REBECCA'S REPORT"
On July 23, we discovered a burning MP vehicle in the Arklay Mountains. Besides the bodies of MP officers, there was also an unidentified corpse lying nearby. According to information from military authorities, it's clear that the corpse belonged to former 2nd Lieutenant Billy Coen, who was sentenced to death by court-martial on July 22. It is believed that his death was caused by some kind of accident during a transfer by Marine Corps MPs.
The bodies seemed to have been eaten by beast-like creatures and the damage was considerable.
The nexy day, I went to the scene to recover the bodies, but found they were all gone. Though it's only a guess, I'm afraid they turned into zombies and moved elsewhere.
The military is demanding the transfer of 2nd lieutenant Coen's body, but for the above-mentioned reasons, securing the corpse will be extremely difficult. Therefore, I'd like to put the investigation of this case on hold.
Raccoon Police S.T.A.R.S. Member Rebecca Chambers
Original JapaneseTranscript
[レベッカの報告書]
7月23日、アークレイ山地にて炎上するMP車を発見。近くにMP隊員の死体と身元不明の死体が転がっていた。軍部からの情報により、身元不明の死体は、7月22日の軍法会議により死刑判決が下された、ビリー・コーエン元少尉のものだと判明。海兵隊MPにより移送中、なんらかの事故に遭遇したものと思われる。
死体は獣のようなものに食いちぎられており、損傷は著しいものがあった。
翌日死体を回収するために現場に向かったが、死体は発見することが出来なかった。憶測だが、恐らく死体はゾンビ化してその場を移動してしまったのだろう。
軍部よりコーエン元少尉の死体の譲渡を求められているが、以上の理由により、死体の確保は非常に困難。よって、この件の調査は保留としたい。
ラクーン警察 S.T.A.R.S.所属 レベッカ・チェンバース
