Official Japanese Transcript
(アンブレラ査察機関からロックフォート島指揮官に当てられた書簡)
手短に報告する。
三ヶ月に渡って工作員による内偵を行なっているが、未だH.C.F.のスパイを特定できずにいる。が、ジュネーブで回収したD書類からすれば、ロックフォート島公邸内を自由に歩き回れる裏切り者が潜んでいるのはほぼ確実だ。発見しだい速やかに処分することを貴兄に約束しよう。
敵側が何を目論んでいるか定かではないが、H.C.F.側に不穏な空気が漂っているのは確かなようだ。盗み出した実験体の複製にも成功したらしい。当然その成功にはある男がかかわっている。貴兄も知っている男だ。
念のため私からプレゼントを送っておく。合衆国製のB.O.W.ネメシスT型、ラクーンシティでの大活躍の最新型だが、予算も管理も機密費扱いだから足もつかない。潜水艦で搬入機材に潜ませて送る。そのため、この化物が島に渡ったことは私と貴兄以外に知るものはいない。
P.S. ネメシスT型は非常事態を感知した時に自動で起動するようになっている。
それ以外目覚めさす方法はない。お守りぐらいに思ってくれたまえ。
Project Umbrella Translation
(A letter addressed to the Rockfort Island Commander from Umbrella Inspectorate)
A brief report.
A secret investigation was performed by our agents for three months, but we have not yet been able to establish the identity of the H.C.F. spy. However, based on the ‘D' documents obtained in Geneva, we are almost certain that the traitor who can wander around the official residence of Rockfort Island lies hidden. I promise to dispose of any such individuals as soon as they are identified.
We don't know what the enemy is planning, but there is defiantly a threatening air drifting in from the direction of H.C.F. It seems they managed to successfully clone the stolen specimen. Naturally, a certain man is concerned with the success. You, sir, are a man who knows perfectly well.
I've sent you a gift just to make sure. The B.O.W. Nemesis-T Type made in the U.S.A. The latest model demonstrated great efforts in Raccoon City, but the foot does not stick because both the budget and management are secret expense handlings. It's hidden in a routine shipment of machine parts that will arrive by submarine. Therefore, you and I are the only ones who know about this monster having gone over to the island.
P.S. Nemesis-T Type will automatically deploy in the event of an emergency.
There is no other way to activate it. Think of it as an added layer of security.
