Project Umbrella Translation
"THE GREAT NOVELIST'S WILL"
Damn it!
Will anyone actually read this? After I become the food of these dead fleshed monsters, will the GIs that closed the town find my corpse and laugh?
Help me! Is it already no use? I don't wanna die. I wanna live!
My wife, daughter, mother, my entire family was killed. But that's okay.
My own life is far more important.
Although I suspect the life of this mediocre salesman will end abruptly.
I wanted to become a novelist. "You have a long way to go.", that's nonsense from my mother! I am prasied as the great novelist Dario Rosso
Official Japanese Transcript
[偉大なる小説家の遺言]
くそったれ!
誰かこれを読む者はおるのか。わたしが死肉狂いどものエサになった後、街を閉鎖していたGIどもが見つけて笑うのだろうか。
助けてくれ!もう駄目なのか?死にたくない。まだわたしは生きていたい!
妻も娘もお袋も、家族はみんな殺された。しかしそんなことはもういい。
はるかに重要なのはわたし自身の命の事だ。
こんな唐突に終わりがくるのなら、営業マンになんぞならなかった。
わたしは小説家になりたかったんだ。「お前の人生は長いのだから」などというお袋のたわごとはクソ食らえだ!わたしは偉大な小説家ダリオ・ロッソとして賞賛され
